Merhabalar eğer Fransızca
öğrenebilecek kadar vaktiniz yok ve profesyonel çeviri desteği almak istiyor
iseniz Protranslate.net sitesini
ziyaret edebilirsiniz. Eğer bu gibi Fransızca metin tercümesi yaptır hizmetlerinden ve daha fazlasından
uzman kadrolarınca ve uygun fiyatlarla yararlanmak istiyorsanız sizler bu
platformda görmek isteriz.
---
Bu derste kısaca Fransız Alfabesini, telaffuzlarını(okunuşlarını) öğreneceğiz. Bunun yanında her zaman olduğu gibi yine örnek cümleler hazırladım. Bunlara göz atmayı lütfen unutmayınız.
Unutmayalım ki Kelimelerin ve
harflerin doğru telaffuzlarını öğrenmek için sesli olarak duymak çok önemlidir.
Bunun için Fransızca Alfabe Şarkısını Dinlemek için tıklayınız. La Chanson De L'Alphabet
Fransız Alfabesi temel 26 Harften
oluşmaktadır, bunun yanında 20 tane özel karakter bulunmaktadır fakat yalnızca
4 tanesi çok sık kullanılmaktadır. İlk önce bu 4 tanesini ‘’ é è á à ç ’’ fayda
vardır.
Tavsiye
Yazı: /// FRANSIZCA ALT YAZILI FILMLER ///
HARF
|
OKUNUŞU
|
HARF
|
OKUNUŞU
|
|
A
|
A
|
N
|
EN
|
|
B
|
BE
|
O
|
O
|
|
C
|
SE
|
P
|
PE
|
|
D
|
DE
|
Q
|
KÜ
|
|
E
|
Ö
|
R
|
ER
|
|
F
|
EF
|
S
|
ES
|
|
G
|
JE
|
T
|
TE
|
|
H
|
AŞ
|
U
|
Ü
|
|
I
|
İ
|
V
|
VE
|
|
J
|
Jİ
|
W
|
DUBL VE
|
|
K
|
KA
|
X
|
İKS
|
|
L
|
EL
|
Y
|
İGREK
|
|
M
|
EM
|
Z
|
ZED
|
Özel Karakterler
|
: ‘’ â á à ç ê é è ë î í ì
ï ô ó ò œ û ú ù æ ‘’
|
En Çok Kullanılanlar
|
: ‘’ é è á à ç ‘’
|
Önemli notlar
Çoğu zaman ‘’ d, s, t, x ‘’ ile biten harfler okunmaz.
Örnek;
- Chaud (şo) şeklinde okunur anlamı ‘’sıcak’’ demektir
- Parfois (parfua) şeklide okunur anlamı ‘’bazen’’ demektir.
- Boulot (bulu) şeklinde okunur anlamı ‘’iş’’ demektir.
- Heureux (örö) şeklinde okunur anlamı ‘’iş’’ demektir.
Bununla birlikte bazı harfler yan yana geldiğinde değişil
telaffuz edilmektedir.
- Maison (mezon) burada gördüğünüz gibi “ai”, “e” şeklinde okunmuştur.
- Vous (vu) “ou” harfleri “u” şeklinde okunmuştur. Ayrıca sondaki “s” söylenmemiştir.
- Fois (fvua) “oi” harfleri “vua” şeklinde okunmuştur. Sondaki “s” söylenmemiştir.
- Enfant (anfan) ve Encore (ankor) buradaki iki örnektede gördüğünüz gibi “en” ve “an” kelimelerinin yazılışının okunuşları aynıdır. İkisi de “an” diye okunur.
- Peur (pör) “eu” harfleri yan yana geldiğinde “ö” şeklinde okunur.
- Chaud (şo) ve Tableau (tablo) kelimelerindeki “au” ve “eau” harfleri yan yana geldiğinde “o” şekinde okunur.
Ayrıca bu bilgilere tablo üzerinden de kısaca bir göz
atabilirsiniz.
Harfler
|
Okunuş Şekli
|
Örnek
|
ai
|
e
|
Maison(mezon)
|
au
|
o
|
Chaud(şo)
|
eau
|
o
|
Tableau(tablo)
|
eu
|
ö
|
Euro(öro)
|
ou
|
u
|
Sous(su)
|
oi
|
v(ua)
|
Boir(buar)
|
Fransızca Alfabe
İle ilgili Örnek Cümler
- Combien de lettres y a-t-il dans l'alphabet français ? (Fransız alfabesinde kaç tane harf vardır?)
- L'alphabet français compte 26 lettres. (Fransız Alfabesi 26 Haften oluşmaktadır)
- “A”est la première lettre de l'alphabet. (“A” alfabenin ilk harfidir)
- Le professeur a appelé les étudiants dans l'ordre alphabétique. (Öğretmen öğrencileri alfabetik sıraya göre çağırdı)
- Dis l'alphabet à l'envers, je te prie ! (Albeyi tersten say, lütfen!)
- Elle a trié les fiches par ordre alphabétique. (O dosyaları alfabetik sıraya göre sınıflandırdı)
Fransızca alfabesi aksanlı harfler, Fransizca alfabe,
fransizca alfabe ve okunuslari, fransizca alfabe sarkisi, fransizca alfabe
dinle, fransizca alfabe sesli, fransizca alfabe ogren, fransizca alfabe ve
ornek cümleler
güzel bence
YanıtlaSilBence çok yanlış öğretiyorsunuz. Bakın fransızcada R harfi türkçedeki R harfi gibi değildir. yani Fransızcada R okunuşlu bir harf yoktur. R harfi EĞ diye okunur. Bonjur değil bonjuğ-bonjour okunur. siz ise türkçe gibi okutuyorsunuz ve baştan sonra yanlış oluyor. ikincisi aksanları göstermiyorsunuz. türkçe alfabe zayıf kaldığı için karşılığı olan harfleri veremiyorsunuz. Mesela Kürtçe bu konuda zengin. Kürtler Fransızcayı aksansız çok iyi konuşuyor neden mi, çünkü Kürtçede W,Q,X,XW,É,Ê gibi harfler var. Bu da fransızca ve daha birçok dili iyi konuşabilme yetisi veriyor. örneğin türkçede é harfi yoktur bu yüzden tüm aksanlı harfler e diye okunuyor, böyle olunca çok komik bir dil aksanı ortaya çıkıyor, sadece aksan değil yanlış öğretilmiş kelimeler oluşuyor. Kürtler bin yıllık kardeşimiz ama dillerini bir türlü öğrenmek istemedik, bırakın öğrenmeyi hep inkar ettik. ama nasıl da yabancı dil öğrenme hevesimiz var değil mi? yazık....
YanıtlaSilDevleti olmayan bir milletin dili ne işime yarar
Silonlarin dilininde devletininde AMK.
Silanlattigin seye bak ya.
seninde aq.
la bisiktiringidin ya.
kürtler aksansız konuşuyormuş hele aptallığa bak yaaa türkçede é yokmuş beş ve 7 derken e ile mi diyoruz cahilliğini git başka yerde göster kerê!
SilBi kudurma sezdim
SilBu sayfanızda tanıtım çalışması yapmak istiyoruz. Detaylar için lütfen iletişime geçin. marketing@protranslate.net
YanıtlaSil